CONDIÇÕES GERAIS DE VENDA

Condições Gerais de Venda

As presentes Condições Gerais de Venda regem as relações comerciais entre a Ponto Parágrafo e o cliente e resumem as Condições de Venda apresentadas no nosso site.

A aceitação do orçamento pressupõe o conhecimento das nossas condições por parte do cliente.

Artigo 1.º – Orçamentos
Todos os orçamentos de transcrições são cotados ao minuto do ficheiro áudio.
Todos os orçamentos de traduções são cotados à palavra do documento de origem.

Artigo 2.º – Serviços de transcrição
Todas as transcrições efetuadas pela Ponto Parágrafo são literais, sem alteração do diálogo, sem prejuízo do consentimento, por escrito, por parte do cliente em sentido diverso.
Não nos responsabilizamos pelo resultado das transcrições sempre que a qualidade áudio apresenta fraca qualidade acústica e/ou anomalias técnicas, nomeadamente ruídos, sobreposição de vozes, microfones desligados ou afastados dos intervenientes.
Para facilitar a compreensão do conteúdo/contexto de elementos que compõem o ficheiro áudio, sempre que necessário, o cliente compromete-se a fornecer quaisquer elementos que permitam à Ponto Parágrafo efetuar a transcrição.
A formalização da adjudicação do trabalho é feita, por escrito, com pagamento inicial de 50% do orçamento, condição necessária para a Ponto Parágrafo dar início ao trabalho, sendo que o pagamento do remanescente 50% do valor orçamentado deve ser efetuado até à data da receção do trabalho, condição necessária para a sua entrega ao cliente.
Caso o pagamento inicial de 50% do valor orçamentado não seja efetuado, a Ponto Parágrafo reserva-se ao direito de não dar início ao trabalho.
Caso o pagamento do remanescente 50% do valor orçamento não seja efetuado até à data da recepção do trabalho, a Ponto Parágrafo reserva-se ao direito de não entregar o trabalho ao cliente.

Artigo 3.º – Serviços de tradução
A adjudicação de tradução deve ser feita por escrito pelo cliente, sob pena de a Ponto Parágrafo reservar-se ao direito de não dar início ao trabalho.
Os textos deverão ser acompanhados, sempre que necessário, de documentos de referência, fornecidos pelo cliente, e/ou de figuras ou desenhos que permitam uma melhor compreensão dos mesmos.
Em caso de eventuais dificuldades de compreensão do texto, tanto na forma, como no contexto, o cliente compromete-se a fornecer quaisquer elementos que permitam à Ponto Parágrafo efetuar a tradução.
Os termos técnicos traduzidos serão uniformizados em conformidade com as definições que constem dos dicionários técnicos consultados.
Qualquer pedido de alteração do texto a traduzir deverá ser efetuado por escrito, com expressa menção das alterações pretendidas.
Por imperativos legais, as traduções certificadas serão efetuadas por um tradutor bilingue residente em Portugal.

Artigo 4.º – Pagamentos
Os pagamentos devem ser feitos por transferência bancária, cheque ou numerário.
Em caso de cancelamento da realização do trabalho após a adjudicação, a Ponto Parágrafo cobrará o trabalho feito até ao momento do cancelamento, devendo o pedido de cancelamento do trabalho ser formalizado por escrito.
O serviço solicitado pelo cliente fica sujeito ao pagamento de um sinal mínimo de 50% do valor orçamentado, a liquidar no ato de adjudicação do serviço. O remanescente 50% do valor orçamentado deverá ser liquidado antes do envio do trabalho.
No caso de serviço urgente/prazo de entrega urgente, o cliente deverá liquidar a totalidade do valor do serviço no ato da adjudicação.

Artigo 5.º – Garantia de qualidade
Os nossos colaboradores são selecionados e formados para desempenhar os serviços propostos com o maior rigor e qualidade.
Todos os nossos trabalhos são revistos internamente com vista a assegurar a garantia de qualidade do serviço.

Artigo 6.º – Reclamações
As reclamações sobre a qualidade ou a entrega dos trabalhos adjudicados apenas serão consideradas quando feitas por escrito, no prazo de 5 dias úteis após a entrega do trabalho.
As reclamações devem ser acompanhadas de elementos de suporte e/ou elementos documentais de suporte, com a indicação das partes mal transcritas e/ou traduzidas.
Decorrido o prazo de 5 dias úteis após a entrega do trabalho, qualquer reclamação apresentada por escrito será desconsiderada e rejeitada.
Em caso algum, quaisquer erros numa transcrição/tradução porão em causa a totalidade do trabalho.
Após consideração e análise de qualquer reclamação apresentada, a Ponto Parágrafo reserva-se ao direito de proceder, em conformidade, às correções necessárias.
A Ponto Parágrafo considera-se legítima proprietária das transcrições e traduções até ao pagamento integral do trabalho.

Artigo 7.º – Confidencialidade
Os ficheiros em formato digital ou físico são considerados pela Ponto Parágrafo confidenciais.
Os nossos colaboradores têm um contrato de confidencialidade assinado, onde se comprometem a não divulgar qualquer informação contida nos ficheiros, sob pena de incorrer em responsabilidade civil e criminal.